PARA AQUELES QUE DIZEM QUE ESPANHOL É FÁCIL, QUASE IGUAL AO PORTUGUÊS.
Traduza a frase abaixo:
"LA VIEN UN TARADO PELADO COM SU SACO EN LAS MANOS CORRIENDO DETRAZ DE LA BUSETA, PARA COMIR PORRO Y CHUPAR PINTÓN."
Traduziu?
Acertou?
Tem certeza?
Veja abaixo.....
TRADUÇÃO CORRETA:
”LÁ VEM UM LOUCO CARECA COM SEU PALETÓ NAS MÃOS CORRENDO ATRÁS DO MICRO ÔNIBUS, PRA COMER CHURROS E BEBER CACHAÇA.”
- Pois é, além de não saber pn de espanhol, você só pensa sacanagem.
ENVIADO POR REBECCA CORDEIRO
Nenhum comentário:
Postar um comentário